그럼 고맙죠~
히!
(donna donna는 물론 있겠죠?)
Dona Dona - Joan Baez
On a wagon bound for market
There's a calf with a mournful eye
High above him there's a swallow
Winging swiftly through the sky
How the winds are laughing
They laugh with all their might
Laugh and laugh the whole day through
And half the summer's night
Dona Dona Dona Dona
Dona Dona Dona Don
Dona Dona Dona Dona
Dona Dona Dona Don
Stop complaining, said the farmer
Who told you a calf to be
Why don't you have wings to fly with
Like the swallows so proud and free
How the winds are laughing
They laugh with all their might
Laugh and laugh the whole day through
And half the summer's night
Dona Dona Dona Dona
Dona Dona Dona Don
Dona Dona Dona Dona
Dona Dona Dona Don
Calves are easily bound and slaughtered
Never knowing the reason why
But who ever treasures freedom
Like the swallow has leaned to fly
How the winds are laughing
They laugh with all their might
Laugh and laugh the whole day through
And half the summer's night
Dona Dona Dona Dona
Dona Dona Dona Don
Dona Dona Dona Dona
Dona Dona Dona Don
장터 가는 마차 위에
슬픈 눈의 송아지야
머리 위로 제비 한 마리
날쌔게 하늘을 나르네
바람들 웃는 것 봐
허리 꺾고 웃어대네
종일 웃고 또 웃네
여름밤이 다가도록
도나 도나 도나 도나
도나 도나 도나 돈
도나 도나 도나 도나
도나 도나 도나 돈
주인이 말했네, 불평일랑 그만해
누가 너더러 송아지가 되랬나
왜 당당하고 자유로운 제비처럼
날 수 있는 날개를 달지 못했니
바람들 웃는 것 봐
허리 꺾고 웃어대네
종일 웃고 또 웃네
여름밤이 다가도록
도나 도나 도나 도나
도나 도나 도나 돈
도나 도나 도나 도나
도나 도나 도나 돈
송아지는 묶이어 죽음을 당하면서
그 이유는 까맣게 모른다네
하지만 자유를 소중히 여기는자
누구나 제비처럼 나는 법을 배우지
바람들 웃는 것 봐
허리 꺾고 웃어대네
종일 웃고 또 웃네
여름밤이 다가도록
도나 도나 도나 도나
도나 도나 도나 돈
도나 도나 도나 도나
도나 도나 도나 돈